blog
fanfiction
fantasy
kritika
Marvel
KRITIKA - I'm Goddess
I'm Goddess |
A történet arról szól, hogy Isabelle White, különleges ügynök a S.H.I.E.L.D.-nél dolgozik, ám nem az, akinek mondja magát. Mindenki elől eltitkolja, hogy ő tulajdonképpen egy Istennő, aki elmenekült, jobban mondva elszökött otthonából, hogy kibújjon testvérének árnyékából, elkerülje a kiszolgáltatottságot és a saját életét élje. Mint említettem, senkivel sem szándékozik megosztani múltját, de ennek nem mindenki örül, többek között főnöke Nick Fury se, aki egy különleges osztagba osztja be őt, miután sikerült felébreszteniük a hibernálódott Amerika Kapitányt. Mikor a lány a papírokat nézegeti kikkel lesz közös küldetésen rájön, hogy nem csak a kapitánytól kell tartania, hogy felismeri őt - ugyanis vele már korábban találkozott -, hanem más személytől is. Olyantól, aki még réges-régről ismeri. Még az igazi hazájából, Asgard-ból.
A helyesírási hibák előtt megszeretném dicsérni a sok tájleírást, érzelem és gondolatmenet leírást, amit alkalmazol. Sokan nem találják meg a megfelelő átlagot, de te igen, ami remek dolog. Viszont vannak, akik nem olvasták/látták a Bosszúállókat/Thort/Amerika Kapitányt, egyszóval a Marvel filmeket, ezért nem tudják pl. ki is az a Phil Coulson. Mikor új szereplőt alkalmazol a történetbe, mutasd őt be, hogy tisztában legyenek vele az emberek.
A hibáid többnyire csak apróbb figyelmetlenségek, semmi nagyobb kivetnivalót nem találtam bennük "Aranyszínű fürtjeimet gyengéden omlottak porcelánszínű vállamra", "(...) majd útba vettem a leendő gyilkossági helyszínét". Én a második mondatnál inkább azt írnám, hogy majd útba vettem a leendő gyilkosság helyszínét, esetleg a hamarosan bekövetkező, gyilkossági helyszínt. Illetve a figyelmetlenségnek köszönhetően előfordul, hogy nem fejezed be a mondatot "(...) s zsebéből egy élesnek tűnő kést." (gondolom ide azt akartad írni, hogy kést vett elő) és szóismétlést használsz "Kezemet rátapasztottam a rajtam keletkezett sebre, s gyorsabbra vettem a tempót, megpróbáltam minél gyorsabban elhagyni a helyszínt.". A gyorsabban helyett lehetett volna azt írni, hogy minél hamarabb. Szebben is hangzik és a szinonima szónak köszönhetően nem kell ismételned, a szót. Ezek tényleg csak olyanok, hogy még egyszer el kell olvasni és már nem is lesznek ott! Ügyesen dolgozol, semmilyen más típusú helyesírási hibát nem vettem észre, de a felsoroltak sajnos a továbbiakban is jelen vannak, az utolsó előtti fejezetben (Brother) pedig főleg.
Az elején nem értettem, hogy a trailernél miért van két videó. Aztán ahogy belenéztem az elsőbe, rájöttem, hogy az a film előzetese. Jó ötletnek tartom, hogy azt is beillesztetted a blogodba, de mindenképpen odaírnám, hogy az micsoda azért, hogy aki nem ismerné esetleg, az ne zavarodjon bele. A saját magad által készítetthez azt emelném ki elsőként, hogy túl sok a szöveg. A kép-szöveg nagyon gyorsan váltakozik. Az átlag előzetesek 1:25-1:40 percesek, ezt az időt bőven kihasználhattad volna arra, hogy több gif-et, esetleg magad által kivágott jeleneteket tegyél bele. Jómagam a zenéhez is mást használtam volna, sokkal indulatosabbat, kevésbé gyengédet, mint amit te választottál. Ehhez a szuper történethez, Is karakteréhez én harciasabb hangulatot képzelek el, amit te a traileredben nem mutatsz be. Inkább a gyengédséget, a romantikát állítod szerintem előtérbe. Ha ez alapján kellett volna döntenem - az olvasást illetően, nem tettem volna meg...mit mulasztottam volna!
A design nekem nagyon elnyerte a tetszésemet. A kék ezen árnyalatai és ilyen mennyiségben nem nagyon dominálnak a legtöbb blogon, szóval jó választás. A fejléced - ha lehet ezt annak nevezni - szerintem elképesztően jól van megcsinálva. Candice tényleg egy istennőnek tűnik rajta a csillagoknak és a kiemelt képének köszönhetően. A ruháján levő sötétség pedig a titokzatosságot is tükrözi. Gratulálok hozzá.
Akik rendszeresen olvassák a kritikáimat, azok tudják, hogy nem vagyok oda, az egyes blogokon megjelenő zenelejátszókért. Nagyon tud zavarni, ha épp zenét hallgatok, megnyitok egy blogot és bömböl belőle pl. Justin Bieber (ne haragudj a példáért, vele találkozom a legtöbbet). Nincs bajom Bieberrel, szeretem a zenéit, de had hallgassam azt amit én akarok vagy ha éppen olyan kedvem van, akkor semmit se. Ezért plusz pont neked, hogy bár van lejátszód, nem automatikus az indítása.
Amik nem tetszenek a blogon, az bizony az angol menüsor, az angol címek... stb. A címet megértem hogy angol, mert nem magyar színhelyen játszódik a történet, de ez nem jelenti azt, hogy a menünek is annak kell lennie. Nem tetszik és nem is tatrom egy magyar blogon helyénvalónak. Aztán jönnek a fejezet címek, amikkel hadilábon állok. Én személy szerint feleslegesnek tartom őket, de hogyha már magyar nyelven írunk, akkor az is legyen magyar. Nekem bőven elég lenne az, hogy 'Első fejezet'.
Összességében szuper a történet, nagyszerű a fejléced, a menüsor elrendezésébe sem tudok belekötni és nem is akarok, de én az angolt lecserélném. Az újraolvasást ne hanyagold el, mert bár nem helyesírási hibák vannak, de a szavak/mondat más jelentőséget kap, illetve értelmetlenné válik. Szép munka, remek a blog!
A továbbiakban, amíg nem hozom be a lemaradást a kritikák írásában, újabb kéréseket nem tudok elfogadni, sietek velük, ahogy tudok! Ha tetszett a véleményem és még nem tettétek meg, de szeretnétek többet olvasni tőlem, iratkozzatok fel és/vagy kövessetek a facebookon! :)
Összességében szuper a történet, nagyszerű a fejléced, a menüsor elrendezésébe sem tudok belekötni és nem is akarok, de én az angolt lecserélném. Az újraolvasást ne hanyagold el, mert bár nem helyesírási hibák vannak, de a szavak/mondat más jelentőséget kap, illetve értelmetlenné válik. Szép munka, remek a blog!
A továbbiakban, amíg nem hozom be a lemaradást a kritikák írásában, újabb kéréseket nem tudok elfogadni, sietek velük, ahogy tudok! Ha tetszett a véleményem és még nem tettétek meg, de szeretnétek többet olvasni tőlem, iratkozzatok fel és/vagy kövessetek a facebookon! :)
Ölel Titeket,
Agatha Hestya
Kommentelj!